|Part of Speech:||term verb noun|
|Forms:||ropúwaj, ropúwajs, ropúwajsyn, ropúwajkas, ropúwajca|
|Glosses:||surprise, surprising, unexpected, surprisingly, unexpectedly, surprised, present, gift|
The derived word 'ropúwaj' is the native word from Old Common for 'surprise'. It comes from 'puwaj', 'jump', and the intensifying prefix 'ro-''. Its sense is like an emotional state or something that may cause it. It is a near-synonym of the borrowed word 'ampux', from the English 'anbush', which originally meant an attack from hiding but which has since ameliorated. However, because of its more innocent origins, 'ropúwaj' is somewhat weaker than 'ampux', and lacks a certain sinister or intentional connotation that can linger around 'ampux'.
As a verb, 'ropúwaj' is an intransitive pali verb meaning to be surprised. The cause of the surprise can be added using the preposition 'ro', frequently using a dependent clause in the form of 'ro sin...'. It is also possible to use a causative skurun form where the cause of the surprise is made a core argument in the ergative case.
As a noun, 'ropúwaj' can be the emotion of surprise (this can be clarified further by using the abstractified 'ropúwajsyn'), a specific surprise or surprising thing, or even a gift or present. The derived form 'ropúwajca' can be used to clarify the intent of surprising thing if needed.
The modifier form 'ropúwajs' typically means 'surprising' or 'unexpected', or adverbailly, 'surprisingly'. The sense of 'surprised' is typically conveyed through the 'ropúwajkas' form.